Abroñigal terminal

„Kto zapełni pociągi towarowe, które chce mieć Europa?

W najbliższych dniach europejscy prawodawcy rozpoczną negocjacje trójstronne w celu osiągnięcia wspólnego porozumienia w sprawie zmiany 27-letniej dyrektywy o transporcie kombinowanym. Zmiany te powinny zapewnić bardziej zharmonizowane przepisy dotyczące transportu kombinowanego, który obejmuje głównie operacje transgraniczne.

Spotkanie trójstronne to rodzaj spotkania stosowanego w UE, jeśli Rada Europejska nie zgadza się na proponowane zmiany. Komisja Europejska (KE) zaproponowała zmiany do dyrektywy i przeprowadziła kilka konsultacji w ciągu ostatnich czterech lat. Parlament przekazał swoją opinię w maju, a Komisja Transportu i Turystyki (TRAN) przyjęła poprawkę w lipcu. Jednak podczas prezydencji austriackiej wniosek został dostosowany do formy uważanej przez wielu za niedopuszczalną.

Operacje transgraniczne

„Dyrektywa w sprawie transportu kombinowanego zawsze była instrumentem umożliwiającym operacje transportu kombinowanego w obliczu niezliczonych dotacji, z których korzysta jego główna alternatywa: transport drogowy na dłuższych dystansach.

Dyrektywa w swojej obecnej formie może być niedoskonała, ale opisuje jednolite zasady transportu kombinowanego na rynku wewnętrznym UE. Ponieważ osiem procent pociągów TK przekracza co najmniej jedną granicę wewnętrzną UE, niezwykle ważne jest, aby te same zasady obowiązywały po obu stronach wszystkich granic wewnętrznych Unii Europejskiej”, mówi Międzynarodowa Unia Kolejowo-Drogowego Transportu Kombinowanego (UIRR), która we wtorek przedstawiła swoje stanowisko na spotkaniach trójstronnych.

Zachęcanie do transportu kombinowanego

Celem zmienionej dyrektywy jest zachęcenie do transportu kombinowanego, wyjaśnia Ralf-Charley Schultz, dyrektor UIRR. „Obecnie tylko 43 procent ruchu intermodalnego w Europie wchodzi w zakres dyrektywy, a zatem korzysta z przewidzianych zachęt. Wraz z propozycją KE, odsetek ten może wzrosnąć do 70 procent”.

Głównym tematem debaty była odległość odcinka drogowego transportu kombinowanego (odległość pokonywana na drodze). Zgodnie z propozycją KE ma ona wzrosnąć do 150 km, w ramach których operatorzy mogą swobodnie korzystać z wybranych przez siebie terminali. Maksymalna dozwolona stała odległość może zostać przekroczona w celu dotarcia do najbliższego terminalu oferującego usługi wymagane do obsługi przewożonego ładunku i rodzaju używanej jednostki ładunkowej. Kompromisowa propozycja przygotowana podczas prezydencji austriackiej nakłada jednak na państwa członkowskie odpowiedzialność za określenie, co sprawia, że terminal jest „najbliższy odpowiedni”.

Stanowisko

W swoim stanowisku UIRR stwierdza, że sektor intermodalny oczekuje inteligentnego kompromisu, aby nadal zapewniać najlepszą alternatywę dla transportu drogowego na dłuższych dystansach. „Sektor intermodalny prosi o jasną definicję „odpowiedniego terminalu”, minimalizację biurokracji w egzekwowaniu przepisów, utrzymanie równoważności prawnej między transgranicznym transportem drogowym a międzynarodową operacją transportu kombinowanego.

Prosi o zrekompensowanie niedogodności poprzez środki pomocy państwa – w tym zachęcanie do inwestycji w terminale przeładunkowe. Ponadto, system dwuletniej sprawozdawczości Komisji w zakresie CT powinien zostać wzmocniony przy wsparciu znormalizowanego wkładu państw członkowskich na wzór Systemu Monitorowania Rynku Kolejowego.

Przesunięcie modalne

„Combined Transport jest ważnym dostawcą rozwiązań w zakresie transportu towarowego w całej Europie, integrującym wszystkie rodzaje transportu. Jeśli chodzi o transport kolejowy, transport kombinowany rekompensuje malejącą liczbę konwencjonalnych towarów w pociągach towarowych i umożliwia przewóz każdego rodzaju ładunku w sposób wydajny i przy najniższym śladzie węglowym”, stwierdza UIRR.

„Ambicje związane z przesunięciem modalnym w dużej mierze zależą również od transportu kombinowanego, ponieważ konteneryzacja pozwala na efektywne przeładowywanie szerokiej gamy ładunków między różnymi rodzajami transportu. Podważając transport kombinowany, nie jest jasne, w jaki sposób i kto zapełni pociągi towarowe, które Europa chce mieć”.

Czytaj także:

Ten artykuł został automatycznie przetłumaczony z angielskiego oryginału na język polski.

Autor: Majorie van Leijen

Źródło: RailFreight.com