Rastatt Germany

DB: Korytarz Karlsruhe-Bazylea w pełni operacyjny 2 października

Międzynarodowy korytarz kolejowy między Karlsruhe a Bazyleą zostanie w pełni uruchomiony 2 października. To pięć dni wcześniej niż oczekiwano. Deutsche Bahn i firmom budowlanym udało się zoptymalizować logistyczne wykorzystanie personelu i maszyn. W związku z tym spodziewają się zakończyć prace wcześniej niż planowano. „W tej trudnej sytuacji dla naszych klientów w transporcie towarowym i pasażerskim liczy się każdy dzień. Dlatego pomocne jest, abyśmy byli gotowi wcześniej”, powiedział Ronald Pofalla, kierownik ds. infrastruktury DB.

12 sierpnia woda i ziemia przedostały się do części nowego tunelu Rastatt w Niemczech. W rezultacie ziemia osunęła się, a tory kolejowe nad tunelem wypaczyły się. Konsekwencje dla sektora transportu kolejowego były ogromne. Linia kolejowa Karlsruhe-Bazylea jest częścią ważnego korytarza północ-południe łączącego porty w Rotterdamie, Hamburgu i Antwerpii ze Szwajcarią i Włochami. Alternatywne trasy stają się dostępne stopniowo i ich dostępność jest ograniczona. Zgodnie z wcześniejszymi planami, ruch miał zostać wznowiony dopiero 7 października.

Linia z powrotem w eksploatacji

Deutsche Bahn podkreśla, że do czasu ponownego uruchomienia linii, organizacja objazdów dla transportu towarowego pozostaje głównym zadaniem. Ponowne otwarcie linii Stuttgart-Hattingen po pracach budowlanych 7 września zapewniło kilka dodatkowych tras pociągów. Ponadto około siedemdziesięciu dodatkowych maszynistów pracuje obecnie w europejskich korytarzach, głównie na trasach objazdowych przez Francję i południowe Niemcy do Włoch.

Dołączyli również maszyniści z zagranicy. Według Deutsche Bahn, wyzwaniem dla nich jest nie tylko posiadanie niezbędnej wiedzy na temat pojazdów i tras, ale także języka używanego na tych trasach. Prezes zarządu DB Richard Lutz: „Moi koledzy i ja jesteśmy w stałym kontakcie z pracownikami kolei w Szwajcarii, Austrii i Francji. Współpraca działa i jesteśmy za to wdzięczni”.

Ten artykuł został automatycznie przetłumaczony z angielskiego oryginału na język polski.

Autor: Marieke van Gompel

Źródło: RailFreight.com