Russian electronic seal, source: RT Invest

Rosja tworzy nowe przepisy dotyczące elektronicznych zamknięć tranzytowych towarów

Rząd Rosji opracuje wymagania dotyczące plomb elektronicznych, które będą stosowane do tranzytu towarów z UE do Chin. Nowe przepisy powinny zostać opracowane do końca lipca.

Stosowanie plomb elektronicznych z technologią nawigacyjną GLONASS (rosyjski odpowiednik GPS) jest obowiązkowe w transporcie tranzytowym produktów UE do Chin przez terytorium Rosji. Środek ten pojawił się wraz ze zniesieniem zakazu takiego ruchu tranzytowego kilka tygodni temu. Jednak procedura stosowania pieczęci nie została jeszcze sfinalizowana.

Nowe przepisy

W tym celu wicepremier Rosji Maxim Akimov polecił Ministerstwu Transportu, Ministerstwu Przemysłu i Handlu, Ministerstwu Telekomunikacji, Ministerstwu Rozwoju Gospodarczego i Federalnej Służbie Celnej opracowanie nowych przepisów do końca lipca. Pozwoli to rozszerzyć liczbę dostawców pieczęci elektronicznych. Obecnie są one opracowywane przez firmę RT Invest, spółkę zależną państwowej wielofunkcyjnej korporacji technologicznej Rostec.

„Plomby do tranzytu towarów przez Rosję będą dostarczane nieograniczonej liczbie firm. Przewoźnik organizujący tranzyt ładunku, wcześniej usankcjonowanego, przez terytorium Rosji do krajów trzecich, jest zobowiązany do wyposażenia kontenera w plombę nawigacyjną. Może to być plomba dowolnego producenta (operatora), ale musi spełniać określone wymagania” – powiedział agencji Interfax asystent Maxima Akimova.

System kontroli ruchu

Oprócz nowych wymogów, rosyjskie władze opracują również nowy system kontroli ruchu. Jego podstawą będą plomby elektroniczne. Propozycje nowego systemu opracowuje Ministerstwo Transportu we współpracy z innymi odpowiedzialnymi organami wykonawczymi. „Konieczne jest zapewnienie możliwości uzyskiwania informacji z różnych pieczęci, które niekoniecznie działają na wspólnej platformie”, zauważył Akimov.

Więcej informacji

Chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat? Kliknij ten link, aby obejrzeć webinarium zorganizowane przez RailFreight.com. Lub przeczytaj:

Ten artykuł został automatycznie przetłumaczony z angielskiego oryginału na język polski.

Autor: Mykola Zasiadko

Źródło: RailFreight.com